22/09/2017, 00:53
(Questo messaggio è stato modificato l'ultima volta il: 22/09/2017, 01:16 da Zzed.)
Buongiorno Ragazzi,
mi ricordo ancora quanto ho spinto per riuscire a mettere in piedi il progetto di traduzioni, e dopo un po' di mesi di preparativi, usciva il primo estratto tradotto da Magpi. Era il numero 37, e, oltre al sottoscritto, aveva già il primo traduttore volontario: Gianluca Cataldi.
Poche pagine, tutte ritoccate pixel su pixel per togliere le parole in inglese, per adattare la grafica nei titoli.. Un lavoraccio! Ma non ci ha demoralizzato.
25 mesi dopo, infatti, siamo ancora qui!
Colgo l'occasione per ringraziare qui tutti i collaboratori che, in vari tempi e misura hanno collaborato alle traduzioni: Gianluca Cataldi, Claudio Damiani, Massimo tallarigo, Fabrizio Restori, Costantino Pischedda, Giancarlo Provedel, Claudia Milia, hellska, Abbetto, Melina Donadello, Flav.
Giusto con l'inizio dell'Autunno, pubblichiamo uno speciale con 10 progetti per Raspberry Pi Zero W, il piccolo ma grande componente della famiglia Raspberry.
Inoltre, costruisci un sequencer musicale poliritmico (e un grande grazie a hellska per la traduzione non facile, pregna di termini tecnico-musicali), come controllare una stampante 3D con Raspberry e come comporre musica tramite codice e trasmetterla dal vivo via internet con Sonic Pi!
Alla fine, la prima paginetta tutta nostra, per ringraziarvi e per festeggiare questo piccolo traguardo.
L'estratto, tradotto in Italiano, da MagPi 61, di Settembre 2017 di 24 pagine "10 Progetti Pi Zero W che DEVI fare":
MagPi61_ITA_10_Progetti_Pi_Zero_W_Che_Devi_Fare-Raspberryitaly.pdf (Dimensione: 6.6 MB / Download: 1,736)
Questo contenuto è distribuito con questa licenza.
Utilizzate questa discussione per segnalare errori nella traduzione o suggerimenti sulla realizzazione di questo estratto o di cosa vorreste vedere tradotto.
NON usate questa discussione per chiedere maggiori informazioni di qualche progetto trattato nelle pagine della rivista: aprite, se necessario, una discussione dedicata.
The MagPi è la rivista ufficiale della Fondazione Raspberry, è possibile scaricare in PDF la versione completa in lingua originale qui, oppure è possibile fare degli abbonamenti a pagamento per la versione cartacea o abbonarsi per la versione digitale con le app per dispositivi mobili. Non dimentichiamo che la Fondazione RaspberryPi non è a scopo di lucro, ma per beneficenza e ha come missione la diffusione della cultura informatica e della programmazione, quindi tenete in considerazione anche queste alternative a pagamento.
In omaggio con l'abbonamento alla versione cartacea in inglese, la Fondazione fornisce un Pi Zero con un set di cavi.
Per chi dovesse riscontrare problemi a scaricare dal link qui su, Le nostre traduzioni sono presenti anche su The Internet Archivie
mi ricordo ancora quanto ho spinto per riuscire a mettere in piedi il progetto di traduzioni, e dopo un po' di mesi di preparativi, usciva il primo estratto tradotto da Magpi. Era il numero 37, e, oltre al sottoscritto, aveva già il primo traduttore volontario: Gianluca Cataldi.
Poche pagine, tutte ritoccate pixel su pixel per togliere le parole in inglese, per adattare la grafica nei titoli.. Un lavoraccio! Ma non ci ha demoralizzato.
25 mesi dopo, infatti, siamo ancora qui!
Colgo l'occasione per ringraziare qui tutti i collaboratori che, in vari tempi e misura hanno collaborato alle traduzioni: Gianluca Cataldi, Claudio Damiani, Massimo tallarigo, Fabrizio Restori, Costantino Pischedda, Giancarlo Provedel, Claudia Milia, hellska, Abbetto, Melina Donadello, Flav.
Giusto con l'inizio dell'Autunno, pubblichiamo uno speciale con 10 progetti per Raspberry Pi Zero W, il piccolo ma grande componente della famiglia Raspberry.
Inoltre, costruisci un sequencer musicale poliritmico (e un grande grazie a hellska per la traduzione non facile, pregna di termini tecnico-musicali), come controllare una stampante 3D con Raspberry e come comporre musica tramite codice e trasmetterla dal vivo via internet con Sonic Pi!
Alla fine, la prima paginetta tutta nostra, per ringraziarvi e per festeggiare questo piccolo traguardo.
L'estratto, tradotto in Italiano, da MagPi 61, di Settembre 2017 di 24 pagine "10 Progetti Pi Zero W che DEVI fare":
MagPi61_ITA_10_Progetti_Pi_Zero_W_Che_Devi_Fare-Raspberryitaly.pdf (Dimensione: 6.6 MB / Download: 1,736)
Questo contenuto è distribuito con questa licenza.
Utilizzate questa discussione per segnalare errori nella traduzione o suggerimenti sulla realizzazione di questo estratto o di cosa vorreste vedere tradotto.
NON usate questa discussione per chiedere maggiori informazioni di qualche progetto trattato nelle pagine della rivista: aprite, se necessario, una discussione dedicata.
The MagPi è la rivista ufficiale della Fondazione Raspberry, è possibile scaricare in PDF la versione completa in lingua originale qui, oppure è possibile fare degli abbonamenti a pagamento per la versione cartacea o abbonarsi per la versione digitale con le app per dispositivi mobili. Non dimentichiamo che la Fondazione RaspberryPi non è a scopo di lucro, ma per beneficenza e ha come missione la diffusione della cultura informatica e della programmazione, quindi tenete in considerazione anche queste alternative a pagamento.
In omaggio con l'abbonamento alla versione cartacea in inglese, la Fondazione fornisce un Pi Zero con un set di cavi.
Per chi dovesse riscontrare problemi a scaricare dal link qui su, Le nostre traduzioni sono presenti anche su The Internet Archivie